Such words they uttered on different sides of the wall; and when night came and they must say farewell, they pressed their lips upon the wall, she on her side, he on his, as they could come no nearer.
Then, after lamenting their hard fate, they agreed that next night, when all was still, they would slip away from the watchful eyes, leave their dwellings and walk out into the fields; and to insure a meeting, repair to a well-known edifice standing without the city’s bounds, called the Tomb of Ninus, and that the one who came first should await the other at the foot of a certain tree.
Then, after lamenting their hard fate, they agreed that next night, when all was still, they would slip away from the watchful eyes, leave their dwellings and walk out into the fields; and to insure a meeting, repair to a well-known edifice standing without the city’s bounds, called the Tomb of Ninus, and that the one who came first should await the other at the foot of a certain tree.
Then, after lamenting their hard fate, they agreed that next night, when all was still, they would slip away from the watchful eyes, leave their dwellings and walk out into the fields; and to insure a meeting, repair to a well-known edifice standing without the city’s bounds, called the Tomb of Ninus, and that the one who came first should await the other at the foot of a certain tree.
As she sat alone in the dim light of the evening she descried a lioness, her jaws reeking with recent slaughter, approaching the fountain to slake her thirst.
As she sat alone in the dim light of the evening she descried a lioness, her jaws reeking with recent slaughter, approaching the fountain to slake her thirst.